index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 335.4
Citatio:
E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 335.4 (TX 2009-08-28, TRde 2009-08-28)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 7
17
--
[
nu=ššan
šu
]
ppi
wātar
pappar
(
i
)
šš
[
an
?
...
]
17
A
25
[
nu-uš-ša-an
šu-u
]
p-pí
wa-a-tar
pa-ap-pa-ar-iš-š
[
a-an
?
]
26
[
...
]
18
--
[
n
]
=ašta
waršulaš
[
šarā
wet
]
18
A
26
[
n
]
a-
⌈
aš-ta
⌉
wa-ar-šu-la-aš
27
[
...
]
19
--
[
n
]
=aš=kan
⌈
ANA
⌉
DINGIR
-
LIM
[
tuēkki
]
=šši
anda
pait
19
A
27
[
n
]
a-aš-kán
⌈
A-NA
⌉
DINGIR
-
LIM
28
[
tu-e-ek-ki-i
]
š-ši
an-da
pa-
⌈
it
⌉
¬¬¬
§ 7
17
--
[ ... ] spreng[- ... rei]nes Wasser auf [ ... ]
18
--
[und] der Duft [kam herauf]
19
--
und ging in den Körper der Gottheit
7
hinein.
7
Wörtl.: „der Gottheit, in ihren Körper“.
Editio ultima:
Textus
2009-08-28;
Traductionis
2009-08-28